Ortak dilimiz pek yoktu: yine de anlaşabildik (İngilzce, Türkçe, Yunanca, Almanca, …) Yunancıdan kaç kelime biliriz: Bacanak, Bamya, Laxana (lahana), Marul, Maydanos, Panayır, Prasa. Ddemet” kelimesi paket anlamlı “Dema”dan geliyormuş. Parantez = etrafında+konu
Yolda durduk, yavaş geçen kaplumbağına dekste vermek için. Dünkü yağmurlardan arabayı kaya yanında bırakıp yürüdük – 4 hafta önce taşınan ağaçlara baktık: Tutmayan yok. Ancak şimdi canlanan 5 ağaç dışında diğerler yapraklı, yeşerdi. Diplerindeki mulch/malç yaş, damla sulama koklerini nemli tutuyor. Kulübe yanından 75 ağaç, toplam 160 ağaç taşındı, ve tuttu. Ancak etrafında “rahatsız toprak” (disturbed soil = yakında sürülen toprak) pıtraklar da çoşuyor. Fırsatcılarrrr.
Batı tarlanın ortasında bir kaysı büyüyor. Kışın kaysı ve bademlere soğuk vurmuş. Ayva, dut, elma, erik, mahlep, vişne olacak. Ya frenk üzümü?… sormadım. Kanalda 2 ay önce kurduğumuz erosyon önleme ince topraklardan tutmuş. Yine de yetmez. Aşağıya geçiyor, başka çözüm gerekir.
Güneş sıcak, çardağın üstündeki ahşaplar kaldırınca gölge kalmadı. 4m eni siyah gölgelik mandala yapısına asmak için bir kaç kişi gerekir… Serada yerdeki beyaz nedir: tohum? ilaç? polistiren! Çatıda kuşlar kuva yaparken parçalıyormuş. Serada kayaları kapatan malzeme ince, birisi daha içine düşmüş – uyarı yazılsa iyi olur. Mandala binasına bakım gerek
Birkaç şahin havada avlıyordu. Biri yılan yakalamış, uzun bacaklı görüntüsü verdi. “Söğüt bülbüller” (kuşculardan farklı isim duymuştum, ama hatırlayamıyorum.
Şoförlük benden, Adalet’ten yemek. Ebe gümeci, ??dikeni, Hardal yaprakları, ıspanak, pırasa… çok lezzetli bir karışım kavuruldu soğan sarımsakla.
Oyuncak Kütüphanesinden bahsedecektim. Bugün mentoru olduğum Avrupa Gönüllü Hizmeti yapan Afroditi ile geldik. Yazın arazide ortak bir etkinlik yapılması için fikirlerimiz oldu. Bakalım, gercekleştirebilir miyiz?
Çiçekler: